Category: транспорт

Category was added automatically. Read all entries about "транспорт".

Стоп-кадр... До пят




За два десятка лет жизни в Америке я видела сотни и тысячи различных вариантов причесок, которые сооружают у себя на головах чернокожие женщины. И тем не менее они до сих пор продолжают меня удивлять своим разнообразием и воплощенной фантазией.

У этой женщины, на первый взгляд, самые обыкновенные косички (понятно, что накладные), но меня совершенно потрясла их длина!

Я не могу понять, зачем нужно носить волосы до пят и не могу вообразить, как можно функционировать в большом городе с почти двухметровой гривой! Ведь ими можно зацепиться за ручки дверей и всевозможные крючки, на них можно наступить на лестнице, их может прижать дверь в автобусе...

Фантастика, конечно!

Любимые рассказы... А. Куприн - "На разъезде"

Об этом рассказе Куприна я узнала буквально пару дней назад благодаря фейсбуку, который подкинул мне страницу с кратким описанием этого рассказа (тот редкий случай, когда и от ФБ бывает польза).

Прежде всего, меня удивил тот факт, что я никогда не слышала об этом рассказе Куприна. Но главное, что меня зацепило и пробудило мой интерес - это его финал, о котором тоже почему-то говорилось в этом описании. Зачем было так откровенно спойлерить, я не знаю, но благодаря этому, тем не менее, я взялась читать рассказ целиком.

Ну и чтобы самой не быть спойлером, я добавлю еще пару слов об этом рассказе, но уже в конце поста.



Collapse )

Коронавирусные будни в Нью-Йорке. Весна и самоизоляция

Небольшая зарисовка о наших карантинных буднях в Бруклине.

Поскольку бизнес, в котором я работаю, считается жизненно важным, он до сих пор открыт и на работу надо ходить.

Пятеро человек у нас уже больны, начальство на этот счет не особо парится и абсолютно бездействует, поэтому на прошлой неделе я набралась наглости и настояла на том, что буду хотя бы ближайшие 7 дней работать из дому. Мало того, что в офисе есть шанс подцепить заразу, так мне еще общественным транспортом надо пользоваться.

Кто-то может спросить, почему же, если это возможно, не работать из дому в течение всего карантина. Отвечу: потому что не хочется долго напрягать оставшихся в офисе людей, которые должны тратить свое время, перенаправляя мне звонки, пересылая мне факсы, итд итп.

Вчера, в субботу, я решила прийти на работу и сделать кое-какие дела, нужные мне, пока никого другого в офисе не будет.

Погода была хорошая, по-настоящему весенняя, и я решила, что на обратном пути домой (а это 3 мили) я пройдусь пешком.

Collapse )

Мои путешествия. Штат Калифорния. Часть 5. Железнодорожный музей в Сакраменто

В Старом районе Сакраменто, который сам по себе является очень важной достопримечательностью города, находится еще одна значимая достопримечательность: это California State Railroad Museum - железнодорожный музей штата Калифорния.



Я никогда не была раньше в подобных музеях, связанных с железной дорогой. Я и сейчас колебалась, стоит ли мне идти туда: мне казалось, что эта тема вообще не из тех, которые могут меня заинтересовать.

Collapse )

Любимые рассказы. Г. Мопассан - Идиллия




***

Поезд только что покинул Геную и направился к Марселю, пробираясь вдоль скалистого берега, скользя железной змеей между морем и горами, проползая по желтому песку побережья, окаймленному серебряной нитью мелких волн, и проникая в черные пасти туннелей, словно зверь в нору.

   В последнем вагоне поезда друг против друга сидели толстая женщина и молодой человек; они не разговаривали и лишь изредка бросали взгляды друг на друга. Ей было лет двадцать пять; сидя у дверцы, она смотрела на открывавшиеся перед ней виды. Это была крепкая черноглазая пьемонтская крестьянка с огромной грудью и мясистыми щеками. Она задвинула несколько узелков под деревянную скамейку, оставив у себя на коленях корзину.
   Ему было около двадцати лет, он был худой, смуглый, с тем темным загаром, какой бывает у людей, обрабатывающих землю на солнцепеке. Возле него в узелке лежало все его имущество: пара башмаков, рубашка, штаны и куртка. Он тоже спрятал под скамейку кое-что: лопатку и мотыгу, связанные вместе веревкой. Он ехал во Францию искать работы.
   Солнце, подымаясь, изливало на берег потоки огня. Был конец мая, и в воздухе носился восхитительный аромат, проникая в вагоны сквозь опущенные окна. Цветущие апельсинные и лимонные деревья изливали в спокойное небо свое сладкое благоухание, такое нежное, сильное, такое возбуждающее, и примешивали его к дыханию роз, которые росли повсюду, точно трава, — вдоль дороги в богатых садах, у дверей лачуг, а также в полях.
   Здесь, на этом побережье, розы у себя дома! Они наполняют страну сильным и нежным ароматом, они превращают воздух в лакомство, в нечто гораздо более вкусное, чем вино, и опьяняющее подобно ему.
Collapse )

Утренняя зарисовка

За годы жизни в Америке я стала гораздо более вежливой. В России мне и в голову не приходило, например, здороваться с водителем автобуса, а здесь я не могу себе представить, чтобы я зашла в автобус и не поздоровалась, а выходя из него чтоб не поблагодарила. Это уже вошло в привычку.

И, в общем-то, так поступаю не только я, а практически все остальные пассажиры тоже. Я уже на это даже внимания не обращаю, настолько все это стало обыденным и привычным.

Но сегодняшняя сценка в автобусе по дороге на работу меня неожиданно очень умилила.

Collapse )

Стоп-кадр. Новогодний подарок пассажирам нью-йоркского автобуса

Увидела на днях в нашем автобусе вот такое новшество - на спинке каждого сидения установили разъем для подзарядки телефонов и прочих гаджетов. Заметила это пока только на одном маршруте. Интересно, насколько это распространено? А еще интересно, насколько мы отстали (почему-то думается мне, что именно отстали, а не опередели - но если опередили, я буду только рада) от других стран и городов в этом направлении?

Нью Йорк, Нью Йорк ))

Взято у innaioleg




Объявление в метро




“This is Coney Island down F-local train goes to Brooklyn on the Q-express line with all W-local stops and continues in Brooklyn on the D-express line with all R-local stops all the way to Stillwell Avenue.”

Не жителям Нью Йорка это не понять, переводи не переводи.
Это как если бы в Москве в автобусе обьявили, что "Это 259 автобус который идёт в Отрадное по маршруту 282, делая при этом остановки 605, но по дороге перестроится на маршрут 238, делая при этом остановки 160."

Нью Йорк, business as usual.