жемчужИна (neznakomka_18) wrote,
жемчужИна
neznakomka_18

Categories:

Любимые стихи... Юрий Кузнецов. Часть 3. Песня Аллегровой и литературное воровство




Какие удивительно неэтичные вещи происходят порой в литературных кругах!...

Хотя... Для кого-то, возможно, подобные ситуации могут показаться мелочью и обыденностью, но меня это очень поразило.

Речь идет вот о чем.

Последние несколько дней я читала стихи замечательного советского поэта Юрия Кузнецова.

Собственно, я уже закончила читать этот сборник и даже выложила здесь наиболее понравившиеся мне стихи.

Но об одном из них я хотела бы поговорить отдельно.

Я выделила это стихотворение в отдельный пост не потому, что оно какое-то особенное. А потому, что хотела бы восстановить некоторую справедливость по отношению к его автору хотя бы здесь, в моем журнале.

Вот оно:
* * *
Кого ты ждёшь?.. За окнами темно,
Любить случайно женщине дано.

Ты первому, кто в дом войдёт к тебе,
Принадлежать решила, как судьбе.

Который день душа ждала ответа.
Но дверь открылась от порыва ветра.

Ты женщина – а это ветер вольности...
Рассеянный в печали и любви,
Одной рукой он гладил твои волосы,
Другой – топил на море корабли.

1969


Ничего вас не смущает в нем? А вот меня смутило...

Когда я стала читать это новое для меня стихотворение, я не поверила своим глазам: видя его впервые в жизни, я обнаружила в нем хорошо знакомые мне четыре последние строчки.

Я точно знала, что они звучат в песне "Монолог", которую исполняет Ирина Аллегрова. (Хорошая, кстати, песня. Одна из моих любимых. Поэтому и слова ее я помню наизусть.)


***
Мне кажется, не все еще потеряно,
И я могла бы жизнь перечеркнуть,
Где верила тебе я и не верила,
Хотя не жаль мне прошлого ничуть.

Я только гавань, ты же ветер вольности,
Рассеянный в желаньях и любви,
Одной рукой ты гладил мои волосы,
Другой топил на море корабли.

Пускай тем дням счастливым не вернуться
И не вернуть любовь, ты знаешь сам.
Вот только бы тебе не поскользнуться,
Легко ступая по моим слезам.

Дрожит в огне береговая линия,
И наплывет ночь со всех сторон,
Но не тебя обратно жду отныне я,
И не тебе прощальный шлю поклон.

Все также набегают ветры южные,
Все также возмущают волны гладь,
А я храню в душе любовь - жемчужину,
Которую тебе не разгадать.



Красивая песня, в которой звучат практически те же четыре строки!

Но как это возможно?!

Я прервала чтение стихов и решила разобраться. Уж очень странной мне показалась эта ситуация.

Вначале я подумала, что эти строки взяли из песни и ошибочно приписали Кузнецову. Но я проверила в разных источниках - и его авторство везде подтвердилось.

Затем я подумала, что, возможно, сам Кузнецов и является автором текста песни, просто в саму песню вошли разные строки из его стихов.

Проверила на нескольких сайтах, кто же указан в качестве автора текста. К моему удивлению, везде был один и тот же ответ: автор слов - Виктор Пеленягрэ.

Вот, можете проверить:

Текст песни Ирина Аллегрова - Монолог | Слова песни Ирина Аллегрова - Монолог (goodsongs.com.ua)

Ирина Аллегрова - Монолог - текст песни, авторский смысл, полная версия (blatata.com)

Список песен Ирины Аллегровой — Википедия (wikipedia.org)


Но ведь так не бывает!!! Одно из двух - либо кто-то что-то напутал, либо кто-то что-то присвоил.... Не могли же они написать одинаковые строки!!!

Смущало меня то, что текст песни уж очень цельно и органично, на мой взгляд, смотрится, поэтому у меня совсем не было ощущения, что его писали два разных человека.

С трудом, но я докопалась до сути.

Текст песни действительно был написан двумя поэтами, при этом первый просто присвоил себе строки, написанные вторым, хотя этот второй никакого права и разрешения на это первому не давал.

Речь идет о Викторе Пеленягрэ и Юрии Кузнецове.

Об этом я узнала, прочитав отрывок из "Соколиной книги", написанной незнакомым мне поэтом Сергеем Соколкиным.

Приведу цитату оттуда:


**************************************

"Виктор Пеленягрэ, выпускник Литинститута – «маньерист» и автор нескольких широко известных поп-хитов, как позже выяснилось, не брезговал, как он это называет, позаимствовать то строчку, то четверостишие, то целое стихотворение. Он выдал за свой текст песни, исполняемой группой «Белый орел» «А в чистом поле система “Град”», на самом деле переделанный из стихотворения покойного коллеги по цеху Андрея Туркина… Позаимствовал он четверостишие и у Юрия Поликарповича Кузнецова:

Ты женщина – а это ветер вольности…
Рассеянный в печали и любви,
Одной рукой он гладил твои волосы,
Другой – топил на море корабли… —

нелепо заменив в нем пару слов. А не подозревавшая ни о чем Ирина Аллегрова исполняла песню с заимствованными строками на различных «высоких» площадках.

Когда певица узнала об этом, она была просто в шоке. Пеленягрэ же, а встретил я его на одном из телефестивалей «Песня года», где исполнялись и мои песни, услышав мой недоуменно-возмущенный укор, как он может воровать чужие стихи, а тем более стихи известнейшего поэта, живого классика (на что он надеется, ведь это все равно станет известно, он бы еще у Пушкина своровал…), рассмеялся по-барски фамильярно и сказал, что это не плагиат, а заимствование (как будто хрен слаще редьки… «Справедливости ради» надо сказать, что это оказалось не единственное его «заимствование» у Кузнецова). И добавил, Поликарпыч, мол, не обидится.

А «Поликарпыч» действительно знал об этом (здоровья, думаю, ему это не прибавило). Он всего лишь сказал мне: «Я даже не хочу говорить об этом. Счастья ему это не принесет. Нет такого поэта. Кузнецов есть, а Пеленягры нет». Естественно, в суд он тоже подавать не стал, не тот уровень…

Неестественно другое….

Где был Союз писателей? Почему Российское Авторское общество, созданное для охраны прав авторов, не сделало этого? Не отследило. Неужели так низок интеллектуальный уровень чиновников от культуры? А ведь в творениях этого сочинителя (и не только в текстах песен, но и в стихах, в частности, опубликованных в книге «Как упоительны в России вечера», вышедшей в издательстве «Голос» в 1999 году под редакцией Т. Алешкиной), «плавают» как у себя дома многочисленные строчки из Блока, Цветаевой, Есенина, Рубцова, Ахматовой, Пастернака, Гумилева, Высоцкого, Тарковского, Тряпкина, а также из известных «дворовых» и авторских песен...."


***********************************


Вот такая история случайно образовалась вокруг этого стихотворения.

Так что теперь, когда вы будете слушать эту песню, знайте, что авторов у нее три - один композитор (Игорь Крутой) и два поэта (Виктор Пеленягрэ и Юрий Кузнецов).

Мелочь, конечно... Но зато хоть в этой мелочи справедливость восторжествовала.

Tags: видео, кузнецов юрий, мои истории, песни, стихи
Subscribe

Posts from This Journal “кузнецов юрий” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments