жемчужИна (neznakomka_18) wrote,
жемчужИна
neznakomka_18

Category:

Как нельзя писать статьи... Мой комментарий




Утром, по дороге на работу, сидя в автобусе я обычно читаю книгу. Ехать мне не так долго, минут 25-30, и это то время, которое я посвящаю чтению и которым очень дорожу в связи с этим. Но пару дней назад мой утренний сценарий изменился. Накануне по просьбе своей сотрудницы я купила ей два русскоязычных журнала под красноречивым названием "Интересно", которые и везла ей. Воспользовавшись случаем, я решила просмотреть эти журналы по дороге до того, как их отдам.
Время меня поджимало, и я проглядывала их довольно быстро и поверхностно. Одна из статей была посвящена истории брачных объявлений. Что-то меня в ней зацепило, и я решила прочитать подробнее один из ее отрывков. Вот этот:



************************************************************************


Как устраивали личную жизнь с помощью брачного объявления?

Всем давно известно, что браки совершаются на небесах. Однако его величество Случай далеко не всегда удосуживается заняться земным воплощением задуманных свыше дел. И если бы не активная деятельность небезразличных к своим родным и близким тетушек, дядюшек, бабушек, мамок, сердобольных подруг и прочих, помогающих им по доброте душевной и скуки ради, то продолжение рода человеческого могло бы быть поставлено под угрозу.

В любое время, в любом обществе и в любой стране вопросы брака были объектом повышенного внимания. И чему тут, собственно, удивляться?
........

Первое в мире брачное агентство было открыто — нет, вовсе не у нас, как вы, может быть, подумали. А в туманном Лондоне в далеком 1650 году — наверное, причиной тому была промозглая погода и вечная сырость Туманного Альбиона, не располагающая к частым и длительным прогулкам на воздухе. Один из первых клиентов агентства, некий Джон Даймли, высказал свои требования к будущей невесте четко и ясно: «Дама должна обладать состоянием в 300 гиней (сумма, примерно равная полумиллиону долларов в сегодняшнем эквиваленте). Неважно, является ли она девственницей, вдовой или беременной от бывшего мужа».

Ну, ясное дело, неважно — при таком-то богатстве!

Надо сказать, что к нам сие новшество дошло много позже.

Целая вереница брачных газет и специализированных журналов появилась на рубеже эпох, а к 1906 году ни один регион обширной страны без них уже себя не мыслил. Особенно много матримониальных изданий выходило в Одессе вплоть до 1917 года — «Брачный листок», «Брачная газета Юга», «Одесский брачный листок», «Брачный союз», «Одесская брачная газета».

Наши, отечественные женихи и невесты, были гораздо романтичнее процитированного выше англичанина. Их объявления в прозе, а зачастую и в стихах отличались такой изобретательностью и романтическим накалом чувств, что читать их и теперь одно удовольствие.

«Пою, как соловей, но замерзаю. Приди и ласкою согрей, я умоляю» — так образно призывает возлюбленную невесту один из абонентов брачной газеты. Правда, дальше он переходит на прозу, делая предложения простые и понятные: «Поэт-философ, 40 лет, красив, беден. Кому подходит — отзовитесь в целях брака».

К стихотворному стилю прибегали многие:

«Совсем один… Ни шороха, ни шума.
Вокруг темно и тихо, как в гробу.
Гнетет меня безрадостная дума,
И не зовет на жаркую борьбу.
Найду ль покой? И где предел желаний…»
— ну, и так далее.



Или вот, достойный образчик:

«Когда моя мечта за гранью прошлых дней
Найдет тебя за дымкою туманной,
Заплачу я, как первый иудей
на рубеже земли обетованной…».



Не Блок, конечно, но человек, согласитесь, старался изо всех сил.


http://odessa1.com/articles/print/gazetnyy-kupidon.html (ссылка на всю статью, найденную в интернете)


****************************************************************


Зацепили, естественно, меня именно стихи. Статья была достаточно длинная, я пробежала ее глазами до конца и уже перевернула страницу, начав читать следующую заметку, как почему-то вернулась обратно. Причина была проста - мне очень понравилось последнее четверостишие. Собственно, и первое было неплохое, но второе притягивало меня как магнит. Его хотелось перечитывать снова и снова.
"Какие талантливые люди публиковали брачные объявлениях !" - думала я. " Не может быть, чтобы они так и остались неизвестными, а их поэтический талант и имя умерли вместе с ними!


«Когда моя мечта за гранью прошлых дней
Найдет тебя за дымкою туманной,
Заплачу я, как первый иудей
на рубеже земли обетованной…».


Ну ведь очень красиво! И пусть автор статьи и ставит автора этих строк значительно ниже Блока, но, на мой взгляд, он ничуть ему не уступает. По крайней мере в этих четырех строчках....


...Не знаю, на что я надеялась, когда решила загнать эти строки в поисковик. Понимала, что, скорее всего, это безуспешно, и что мои попытки найти автора этих строк не увенчаются успехом. Но уж очень мне не хотелось верить, что с таким талантом можно было остаться неузнанным. И я угадала!!!

Этот человек не просто очень известный, но он еще был и предтечей других поэтов-символистов, в том числе и самого Блока! Это Афанасий Фет! Я стала искать материалы о значении творчества Фета для Блока и вот что нашла:

"К.Д. Бальмонт в числе предшественников русского символизма называл «виртуозного импрессиониста Фета, создавшего полную тонких оттенков символику природы и чувства любви». Эллис считал Фета «мудрейшим среди наших лириков», «поэтом, всего ближе стоящим к современной символической школе». А. Белый также отмечал значительное влияние Фета на поэзию символизма.

Влияние лирики Фета на Блока отметили многие современники поэта. Например, А. Белый в одном из писем к Блоку говорил о поэтической преемственности, характерной для его ранних стихов. Брюсов в статье, посвященной анализу блоковской лирики, называл среди литературных учителей поэта имя Фета. Важность значения Фета для поэзии Блока подтвердила и жена поэта Л.Д. Блок.

Сам Блок в дневниках, в статьях и рецензиях, в письмах подчеркивал связь своей лирики с поэзией Фета. Так, в 1901 — 1902 гг. в «Набросках статьи о русской поэзии» он в числе своих учителей называет Фета. В «Краткой автобиографии» 1907 г. Блок в ряду основных литературных влияний указывает Фета. "

И вот самое интересное! "В 1919 г. вышла книга стихов Блока «За гранью прошлых дней». В названии книги Блок использует начальную строку этого самого стихотворения Фета «Когда мои мечты за гранью прошлых дней...». В предисловии к этой книге автор данное заимствование объясняет так: «Заглавие книжки заимствовано из стихов Фета, которые некогда были для меня путеводной звездой».

http://cheloveknauka.com/a-a-fet-i-russkiy-simvoli...a-a-blok-a-belyy#ixzz3pULwzNJf (ссылка на всю статью о Фете и русском символизме)

Прочитав все это, я была поражена. Автор статьи, который так уверенно, высокомерно и со знанием дела написал в комментариях к стихотворению :"Не Блок, конечно, но человек, согласитесь, старался изо всех сил.", мог бы для начала провести ту же работу, которую проделала я, чтобы быть более компетентным и не писать подобную глупость.

А вот и все стихотворение целиком:

***
Когда мечты мои за гранью прошлых дней
Найдут тебя опять за дымкою туманной,
Я плачу сладостно, как первый иудей
На рубеже земли обетованной.

Не жаль мне детских игр, не жаль мне тихих снов,
Тобой так сладостно и больно возмущенных
В те дни, как постигал я первую любовь
По бунту чувств неугомонных,

По сжатию руки, по отблеску очей,
Сопровождаемый то вздохами, то смехом,
По ропоту простых, незначащих речей,
Лишь там звучащих страсти эхом.



************************************************************************************


Воодушевившись этой находкой, я решила проверить авторство и второго стихотворения:



«Совсем один… Ни шороха, ни шума.
Вокруг темно и тихо, как в гробу.
Гнетет меня безрадостная дума,
И не зовет на жаркую борьбу.
Найду ль покой? И где предел желаний…»



С ним мне повезло меньше. Хотя, как это ни удивительно, я и его нашла на интернете, но только на одном-единственном сайте. Более того, сайт этот поэтический, и он предполагает, что сами авторы выкладывают там свои произведения. Это стихотворение было выложено в 2013 году! То есть, совсем невозможно, чтобы оно упоминалось в брачных объявлениях столетней давности. Так что, и тут у автора статьи что-то не срослось. По-моему, сработана эта статья им очень непрофессионально.

Приведу здесь и это стихотворение целиком:


Декаденс

Совем одна... Ни шороха ни шума...
Вокруг темно и тихо, как в гробу...
Гнетёт меня безрадостная дума
и не зовёт на жаркую борьбу...

Совсем одна... Лишь призраки былого
Неуловимые, как ночи мгла,
И ангел слёз над ложем у больного,
Таинственно мелькают у стола...

Совсем одна... Я не решу задачи,
Она мой мозг безжалостно сожгла...
Зачем я здесь одна на этой даче,
Вдали от всех, кому близка была?

Совсем одна... Духовно одинока,
Меж туч и гор свободна и сильна.
Я, словно горный дух паря высоко,
Увы, и здесь сомненьями полна.

Найду ль покой? И где предел желаний?
Где тот поэт, тот пламенный силач,
Что скажет мне: "Я ключ твоих исканий,
Пойдём со мной, не унывай не плачь!"

Совсем одна на жизненной дороге,
Устала ты от дум и от забот,
К тебе судьба и люди были строги,
Но ободрись, и дух твой пусть растёт.

Пойдём с тобой в тот край, где люди смелы,
Где нет вражды и вечных палачей;
Как снег вершин, их мысль и совесть белы,
Душа чиста, как первых дней ручей.

И полная надежд, объята нежной лаской,
На тот призыв, ликуя словно май,
Я отзовусь: "Неужто сказка?
Веди меня в желанный, светлый край!"



http://www.poets.com.ua/modules/news/article.php?storyid=9546 (ссылка на поэтический сайт с этим стихотворением)



Вот такие раскопки я проделала благодаря всего лишь четырем прекрасным поэтическим строчкам!


Tags: блок александр, мои истории, мои комментарии, статьи, стихи, фет афанасий
Subscribe

Posts from This Journal “мои истории” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment